No exact translation found for نسبة التحويل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نسبة التحويل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dans certains pays, les envois de fonds représentent plus de 10 % du produit intérieur brut (PIB).
    فقد بلغـت نسبة التحويلات المالية في بعض البلدان 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
  • On a montré que l'augmentation de la proportion des fonds envoyés par les systèmes financiers officiels avait des incidences importantes sur le développement.
    وثبـت أن زيادة نسبة التحويلات المالية التي تتـدفق في قنوات النظم المالية الرسمية لها تأثير كبير على التنمية.
  • Dans certains pays d'Amérique latine comme Haïti, le Nicaragua, El Salvador, la Jamaïque, la République dominicaine et le Guyana, les envois de fonds représentent 10 % du PIB.
    وفي بعض بلدان أمريكا اللاتينية، من مثل هايتي ونيكاراغوا والسلفادور وجامايكا والجمهورية الدومينيكية وغيانا، بلغت نسبة التحويلات 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
  • Ces conversions sont proposées dans les unités administratives ci-après :
    ويقترح تحويل الوظائف بالنسبة للمجالات التالية:
  • Les gouvernements peuvent faire beaucoup, de part et d'autre, pour qu'une plus grande proportion de ces fonds parviennent à leurs destinataires, ainsi que pour accélérer le processus et le sécuriser.
    وبوسع الحكومات أن تفعل الكثير على طرفـَـي العملية لزيادة نسبة التحويلات المالية التي تصل وسرعـة وأمـن عملية الإرسال إلى أقصـى حـد.
  • Alors que pour les biens vacants il n'y a pas de transfert.
    في حين أنه لا يوجد تحويل بالنسبة إلى الممتلكات الشاغرة.
  • Dans les villages reculés comme dans les grandes instances internationales, leur action est un facteur de changement et de progrès.
    وأعمالهن من مجال القرية المحلية إلى مجال وضع السياسات العالمية تشكل قوة دافعة بالنسبة للتغيير والتحويل.
  • Percy m'a donné des données de transfert d'argent un transfert électronique bancaire
    بيرسي)، أعطاني نسبةٌ) من تحويل بنكي تحويل بنكي الكتروني - لقد كانت غلطتي -
  • En 2002, les transferts de fonds équivalaient à 1,3 % du PIB, 55,9 % des investissements étrangers directs et 140 % des courants d'aide dans le monde en développement.
    وفي عام 2002، بلغت نسبة التحويلات 1.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية و 55.9 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر فيها و 140 في المائة من المساعدات التي وردت إليها.
  • Y seront abordées l'ensemble des principales questions touchant aux migrations internationales, notamment la régularisation des travailleurs migrants dans les pays d'accueil, le respect des droits fondamentaux de ces travailleurs et la question essentielle de la réduction du coût des transactions afférentes au rapatriement des salaires.
    وسوف يشمل المؤتمر جميع الموضوعات الرئيسية للهجرة الدولية، بما في ذلك تنظيم العمال المهاجرين في البلدان المستضيفة، واحترام حقوق الإنسان المتعلقة بالعمال المهاجرين، والأمر الحيوي المتعلق بتخفيض تكاليف المعاملات بالنسبة للتحويلات التي يقوم بها المهاجرون إلى بلدان الأصل.